Перевод "to stop by" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to stop by (те стоп бай) :
tə stˈɒp bˈaɪ

те стоп бай транскрипция – 30 результатов перевода

Oh say, what intersection are you at?
I could try to stop by there.
- Ah, but you're not a pretty girl.
Скажите, а на каком перекрёстке вы стоите?
Могу попробовать там проехать.
- Но вы же не красивая девушка! - О, вы заметили!
Скопировать
Well, I must leave now.
I still have to stop by the bar.
- So long, Philippe.
Что ж, я должен идти.
Мне ещё нужно зайти в бар
- Удачи, Филипп.
Скопировать
- Yeah.
Tom's going to stop by and help out there's food in the icebox...
- We'll only be on the circuit two weeks.
- Да.
- Мать. - Да? - Мы будем в отъезде всего две недели.
Расс сможет позаботиться о себе.
Скопировать
Constable.
How good of you to stop by.
A shoplifter?
Констебль.
Как любезно, что вы зашли.
Магазинный вор?
Скопировать
I'm Brother Cadfael, herbalist to the Abbey.
Your mistress asked me to stop by and take a look at your head.
No need to trouble yourself, Brother. I'm well enough.
Я брат Кадфаэль, травник из аббатства
Ваша госпожа просила меня задержаться и осмотреть вашу голову.
Не стоит беспокоиться, брат, я в порядке.
Скопировать
I know.
I want to stop by the Promenade and visit the Temple first.
Why wasn't I told about this?
Я знаю.
Сперва я хотел заглянуть на Променад и посетить храм.
Почему меня не предупредили?
Скопировать
- I'm fine.
Well, I'd still like you to stop by Medlab and let them take a look at you.
All right.
- Я в порядке.
Что ж, я все-таки рекомендовал бы вам зайти в медотсек и позволить им осмотреть вас.
Хорошо.
Скопировать
And tell 'em what?
Your ex-partner just happened to stop by with a basketful of goodies and you felt it was your moral obligation
- I don't think so.
И чё ты им скажешь?
Что твой бывший партнер привез тебе корзину с товаром. И ты почуял, что твой моральный долг - сдать его?
Чё-то мне не вериться.
Скопировать
How time flies, right?
Tomorrow you tell your boyfriend to stop by here, I want to take a look at him
Why?
Как летит время, правда?
Завтра скажешь своему парню зайти к нам, я хочу посмотреть на него.
Зачем?
Скопировать
Mrs Claus was up very late last night.
I still had to stop by Frasier's. I had to give him his champagne glasses.
Merry Christmas!
Миссис Клаус вчера поздно легла.
Конечно, мне всё равно пришлось зайти к Фрейзеру, чтобы отдать ему его бокалы для шампанского.
С Рождеством!
Скопировать
- In an hour or so.
I'm going to stop by my uncle, to see if he'll bring some leftovers.
- Then what did Grandma say? - She's coming tomorrow.
- Через час или около того.
Хочу заглянуть к дяде и узнать, нет ли остатков.
- И что же сказала бабушка?
Скопировать
Absolutely, Max Factor.
We just have to stop by the office for one minute.
Excuse me, sir.
- Разумеется, Макс Фактор.
Только на минутку заглянем ко мне в офис.
- Простите, сэр.
Скопировать
Well, I'll leave you to it.
I have to stop by Medlab, talk to Stephen.
There's something I have for him to do as well.
Ну, оставляю вас с этим.
Мне нужно зайти в медотсек, поговорить со Стивеном.
У меня и для него есть кое-что.
Скопировать
Let's try St James'.
I want to stop by Mud and pick up some bags.
- It's not even 10 o'clock!
Давай пойдем в клинику святого Джоймса.
- Хочу заехать к Маду, купить 2 порции.
Но ведь еще нет десяти часов!
Скопировать
Bent over, unable to move.
Want me to stop by?
You're a pal, I'd rather be alone.
Скрючился, не могу пошевелиться.
Хочешь, я приеду?
Ты очень любезен, но я сейчас хочу побыть один.
Скопировать
I don't believe that for a minute.
-Elaine, it was good of you to stop by.
-My pleasure.
Не верю ни единому слову.
- Элейн, спасибо, что зашла.
- Без проблем.
Скопировать
- Hey.
We wanted to stop by and say good night.
Good night.
- Эй.
Мы хотели заскочить сказать вам спокойной ночи.
Спокойной ночи.
Скопировать
Ambassador Mollari, I am to tell you... that Lady Morella has agreed to your request and will be arriving shortly.
She and her entourage are willing to stop by... en route from a goodwill visit to Brakesh 9.
Excellent, just excellent!
- Посол Моллари, сообщаю вам, что леди Морелла дала согласие на ваш запрос и в скором времени прибудет.
Она со своей свитой следует на Бракеш-9 с визитом доброй воли и желает по дороге остановиться здесь.
- Превосходно, просто превосходно!
Скопировать
I wanted to invite you to the party.
Thanks, I'll try to stop by.
Actually, I think I'm going to be busy.
Я хотел пригласить вас на вечеринку.
Спасибо, постараюсь придти.
А я вот думаю, что буду занята
Скопировать
Daphne and I are going out for a breath of fresh air, perhaps to retrieve her blow-dryer.
Oh, if Niles should happen to stop by, keep him here.
There's something important I need to discuss with him.
Мы с Дафни пойдём подышим свежим воздухом а заодно вернём ей фен.
И если вдруг объявится Найлс, задержите его.
Мне нужно обсудить с ним кое-что важное.
Скопировать
As a matter of fact, I'm having dinner with Roz.
And I will have a clear conscience because first, I am going to stop by Luke's and end our friendship
Well, I guess our little chat had an impact.
Вообще-то, я иду на ужин с Роз.
И моя совесть будет чиста потому что перед этим я зайду к Люку и прекращу нашу дружбу.
Видимо, наша маленькая беседа возымела эффект.
Скопировать
Bessie called.
She said she wants you to stop by the store on your way home.
-Thanks.
Звонила Бейси.
Сказала, чтобы ты зашла в магазин перед домом.
Спасибо.
Скопировать
Go home, get some sleep.
You don't want to stop by the Bing, get something to eat?
Tell me, T, what do you want me to do?
- Ладно, иди домой, выспись.
- Может, в "Бинг" заедем, поешь чего?
- Нет. - Ты скажи, Тони, что мне сделать? Что?
Скопировать
Because no one else is really important, are they, Raymond?
What do you think, we're just hanging on hooks over here waiting for you to stop by?
- Hey.
Потому что никто больше так не важен, не так ли, Рэймонд?
Ты что думаешь, мы просто висим тут крючках в ожидании, что ты зайдешь?
- Эй.
Скопировать
Going home?
No, I have to stop by the hospital
Oh, the broken leg!
Домой?
Нет, надо еще в больницу зайти
А, девушка со сломанной ногой!
Скопировать
Count me in.
Not that I expect any of them to stop by for a hairstyle.
It's not just that. The comte feels we must stand firm. We cannot trust these people.
Я с вами.
Но не думаю, что кто-то из них забежит ко мне постричься.
Дело не в этом, граф считает, что мы должны выступить единым фронтом и не доверять этим людям.
Скопировать
-Hi.
Just wanted to stop by and see how you were feeling.
A little better.
- Привет.
Захотела зайти и узнать, как ты себя чувствуешь.
Немного лучше.
Скопировать
Eugene, Dr Monte.
Hi, I wanted to stop by and see how everything was going.
Susan and I are going out for the evening.
- Юджин, Доктор Монте.
- Привет, Юджин. Я хотел посмотреть как все прошло.
Мы со Сьюзен сейчас уходим.
Скопировать
Hey, doesn't Tom Anderson live on this street?
I need to stop by his tool shed for a couple of minutes.
'"Tool" ...
Эй, Том Андерсон живет на этой улице?
Мне нужно зайти на пару минут в его мастерскую инструментов.
`Инструмент` ...
Скопировать
Can I change the date of a flight to Rome?
For date changes, you have to stop by the agency.
- We close at 7.
Добрый день. Я могу поменять дату вылета ?
Для этого вам необходимо зайти в агентство.
- Мы закрываемся в семь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to stop by (те стоп бай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to stop by для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те стоп бай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение